Spojte se s námi


Kultura

Jak se slaví Vánoce v Číně: Převládá komercializovaná verze, Santa Claus nemá skřítky a hraje na saxofon

Vánoce – a křesťanství jako celek – byly dlouho v Číně zakázány, ale komercializovaná verze Vánoc získává v posledních letech na popularitě. Tento svátek si zachovává klasické dekorace jako vánoční stromky a světla, ale zároveň získává vlastní unikátní čínskou atmosféru.

Publikováno

dne

Vánoce byly dlouho v Číně zakázány, ale komercializovaná verze Vánoc získává v posledních letech na popularitě. Tento svátek si zachovává klasické dekorace jako vánoční stromky a světla, ale zároveň získává vlastní unikátní čínskou atmosféru.

Vánoce v Číně připomínají spíše Valentýna

V Číně nejsou Vánoce veřejným svátkem a nemají prakticky žádný vztah k náboženství. Spíše se jedná o zábavný den podobný Valentýnovi než o jakousi náboženskou oslavu. Přesto můžete vidět obchodní centra a ulice velkých měst plné vánočních výzdob.

Navzdory úžasné výzdobě jsou Vánoce spíše lehkomyslným dnem pro trávení času s přáteli než shromážděním s rodinou. Místo návštěvy kostela dávají místní přednost nakupování, bruslení na ledu nebo návštěvě karaoke barů a kin.

Mladí páry mohou vnímat Vánoce jako romantický den pro obdarování toho druhého a vyjádření lásky. Obchodní domy zase využívají tuto příležitost a pořádají každoroční akce a velké slevy, načež místní rádi využívají vánoční atmosféru a vyhledávají nějaké výhodné nákupy.

V Číně je vánoční tradicí sníst na Štědrý den jablko

Nejde o obyčejné jablko – je to Jablko míru. Jedna z nejčastějších čínských vánočních tradic mezi mladými lidmi je posílat jablka zabalená v celofánu svým přátelům. Jablka jsou často prodávána s vytištěnými hesly jako jsou „láska“, „mír“ a „Veselé Vánoce“.

Tato tradice vznikla proto, že „Štědrý večer“ se překládá do mandarínského jazyka jako „ping’an ye“, což znamená „klidná noc“.

Jablko v mandarínštině se zase vyslovuje jako „ping guo“, což zní podobně jako „mír“. Číňané milují homofony a proto místní tvrdí, že snězení jablka vám přinese bezpečný a klidný nový rok.

Santa má sestry – ne skřítky – a žije na čínském Severním pólu

Zatímco obvykle slyšíme příběhy o Santovi a jeho pomocných skřítcích, v Číně je to trochu jiné. Když uvidíte lidi oblečené v kostýmech Santy Clause v obchodních centrech, uvidíte spolu s ním i ženy, které pochopitelně rovněž v kostýmech mají připomínat jeho sestry.

Santa je v mandarínštině znám jako „Sheng dan Lao ren“, což se překládá jako „Vánoční stařík“. Navíc je vnímán jako nábožensky neutrální postava, která žije v pohádkové Arktické vesnici Vánoc na čínském Severním pólu.

Tento vánoční tematický park je umístěn v tzv. Mohe City, nejsevernějším městě Číny. Je dokonce modelován po oficiální domovské vesnici Santy Clause v Rovaniemi ve Finsku, kompletně s domem a poštou Santy Clause.

Čínský Santa hraje na saxofon

Čínský Santa Claus dokonce hraje na saxofon! Když se procházíte obchody a ulicemi, často uvidíte velkého, v červeném obleku oblečeného otce Vánoc, jak si zahraje na saxofon nebo dokonce na trubku nebo lesní roh. Tato čínská vánoční tradice je naprosto jedinečná a nikdo opravdu neví proč.

Jedna teorie hovoří o tom, že čínský Santa je vnímán jako romantická postava a saxofon je docela okouzlující nástroj.

Čína má vánoční hlavní město světa

Město Yiwu v provincii Zhejiang je proslulé jako „Vánoční hlavní město světa“. Proč? Město je domovem více než 600 továren, které se specializují na výrobu většiny světel a dekorací, které visí v obchodech, domech a na ulicích po celém světě. Je tedy docela možné, že vaše vánoční dekorace pravděpodobně pocházejí právě z Yiwu.

Boj o Vánoce…

I když oslavy Vánoc stoupají na popularitě, ne každý v Číně je s nimi spokojen. Patrioti tvrdí, že tento svátek je nástrojem zahraničního imperialismu a představuje hrozbu pro vlastní čínské tradice.

Chtějí pak, aby se čínští občané přestali zabývat západními svátky a podporovali svou vlastní kulturu. Na druhou stranu, jak už je výše zmíněno, většina Číňanů tento den vnímá jen jako jakousi výmluvu k zábavě s přáteli a neklade důraz na tradiční křesťanské poselství Štědrého dne.

Nicméně, v Číně žije přibližně 68 milionů křesťanů (5 % čínské populace), kteří čelí různým omezením a nemohou například na veřejnosti zpívat vánoční kolegy. Zkrátka a dobře, v Číně prozatím převládá komercializovaná verze Vánoc.

Zdroje: The Washington Post, Trafalgar.com

Oblíbené